Deuteronomium 14:27

SVMaar den Leviet, die in uw poorten is, zult gij niet verlaten; want hij heeft geen deel noch erve met u.
WLCוְהַלֵּוִ֥י אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֖יךָ לֹ֣א תַֽעַזְבֶ֑נּוּ כִּ֣י אֵ֥ין לֹ֛ו חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה עִמָּֽךְ׃ ס
Trans.wəhallēwî ’ăšer-bišə‘āreyḵā lō’ ṯa‘azəḇennû kî ’ên lwō ḥēleq wənaḥălâ ‘immāḵə:

Algemeen

Zie ook: Levieten, Tienden (geven)
Numeri 18:20, Numeri 18:24, Deuteronomium 10:9, Deuteronomium 12:12, Deuteronomium 18:1, Deuteronomium 18:2, Deuteronomium 26:12

Aantekeningen

Maar den Leviet, die in uw poorten is, zult gij niet verlaten; want hij heeft geen deel noch erve met u.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הַ

-

לֵּוִ֥י

Maar den Leviet

אֲשֶׁר־

-

בִּ

-

שְׁעָרֶ֖יךָ

die in uw poorten

לֹ֣א

-

תַֽעַזְבֶ֑נּוּ

is, zult gij niet verlaten

כִּ֣י

-

אֵ֥ין

-

ל֛

-

וֹ

-

חֵ֥לֶק

want hij heeft geen deel

וְ

-

נַחֲלָ֖ה

noch erve

עִמָּֽךְ

-


Maar den Leviet, die in uw poorten is, zult gij niet verlaten; want hij heeft geen deel noch erve met u.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!